"Fina"
— τραγουδιέται από Rachid Aseyakhe
Το "Fina" είναι ένα τραγούδι που ερμηνεύεται στις μαροκινός που κυκλοφόρησε στις 20 σεπτέμβριος 2024 στο επίσημο κανάλι της δισκογραφικής - "Rachid Aseyakhe". Ανακαλύψτε αποκλειστικές πληροφορίες για το "Fina". Βρείτε τον στίχο του τραγουδιού του Fina, τις μεταφράσεις και τα γεγονότα του τραγουδιού. Τα κέρδη και η καθαρή αξία συσσωρεύονται από χορηγίες και άλλες πηγές σύμφωνα με μια πληροφορία που βρίσκεται στο διαδίκτυο. Πόσες φορές εμφανίστηκε το τραγούδι "Fina" σε συλλεγμένα μουσικά τσαρτ; Το "Fina" είναι ένα πολύ γνωστό μουσικό βίντεο που τοποθετήθηκε σε δημοφιλή κορυφαία τσαρτ, όπως τα Top 100 Μαρόκο Songs, Top 40 μαροκινός Songs και άλλα.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Fina" Γεγονότα
Το "Fina" έφτασε τις 2.1K συνολικές προβολές και 96 "μου αρέσει" στο YouTube.
Το τραγούδι υποβλήθηκε στις 20/09/2024 και πέρασε 0 εβδομάδες στα τσαρτ.
Το αρχικό όνομα του μουσικού βίντεο είναι "RACHID ASEYAKHE - FINA (LYRICS VIDEO) | 2024 | رشيد أسياخ - فينا (كلمات)".
Το "Fina" δημοσιεύτηκε στο YouTube στο 20/09/2024 18:00:30.
"Fina" Στίχος, Συνθέτες, Δισκογραφική
Official Lyrics video of "FINA" by Rachid Aseyakhe
▶▶Subscribe Here Please إشترك الآن في القناة :
▶▶Follow me on INSTAGRAM لا تنسوا متابعتي على
▶▶Listen, Download & Stream /للتحميل والاستماع للأغنية :
▶▶ Patreon :
كلمات وألحان: رشيد أسياخ
توزيع موسيقي: أمين مقداد، يونس أخراز
ميكساج وماستورينغ: عبد الرحيم مستعين
فيديو ومونتاج: Blame
صورة الأغنية: كريس فرانسيس
كرافيك الصورة: محمد الدمسيلي
تسجيلات الصوت: أستوديو إفني، برمنغهام - المملكة المتحدة
جميع الحقوق محفوظة © ٢٠٢٤
FINA
Written & Composed by: Rachid Aseyakhe
Arranged by: Amine Makdad & Younes Akheraz
Mixing & Mastering By : Abderrahim Moustain
Lyrics Video & Editing by: Blame
Photo by:Chris Francis
Photo Artwork: Mohammed Damssili
Recording Studio: Ifni Records, Birmingham – UK
2024 © Rachid
; All rights reserved.
الكلمات:
هناك منَا، من إذا
إن غاب عنا، شوقاً زادنا
وهناك من وجوده بيننا
كحمل قد أثقل كاهلنا
جمال النفس خفتها
تطيب خواطرنا بها
أينما حل صاحبها
يلقى ترحابا بها
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس حبها يكفينا
ماذا حل بنا؟ حتى أمست عندنا
مظاهر ناس أكثر قيمة لنا
لا نعطي للجوهر اهتمامنا
فكل ما يلمع، لن تجده ذهبا
جمال النفس خفتها
تطيب خواطرنا بها
أينما حل صاحبها
يلقى ترحابا بها
كن من تكون
فلا شيء يدوم
فاليوم في العلا وغدًا تهون
فنحن بدون قلب بنا حنون
حياتنا ظلام وسكون
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس حبها يكفينا
فينا من كل نوع فينا
ناس وجودها يغنينا
وناس همها ما لدينا
وناس هي بحبها تكفينا
English Translation:
There are those among us,
When they are absent, we long for them
;
And there are those whose presence among us
Feels like a burden, weighing us down.
The beauty of the soul is its lightness,
It soothes our
;
Wherever its owner goes,
They are warmly welcomed.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.
What has happened to us? That it has become,
The appearances of people are more valuable to
;
We give no attention to the essence,
For not everything that shines is gold.
The beauty of the soul is its lightness,
It soothes our
;
Wherever its owner goes,
They are warmly welcomed.
Be whoever you may be,
Nothing lasts
;
For today you may rise, and tomorrow you may
;
For without a heart filled with compassion,
Our lives are darkness and silence.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.
Among us are all kinds, among
;
There are people whose presence enriches
;
And there are those who care only for what we
;
And there are those whose love is enough for us.