POPNABLE ουκρανία ουκρανία

  • Αρχική σελίδα
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Κανω ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Σύνδεση
  • Ανακαλύπτω
    • Ανακαλύπτω
    • ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ
    • Μουσικοί Καλλιτέχνες
  • Μουσικά τσαρτ
    • Μουσικά τσαρτ
    • Hot 100 Songs - Καθημερινά
    • Τα 100 κορυφαία τραγούδια - Καθημερινά
    • Τα 40 κορυφαία τραγούδια
  • Αρχική σελίδα
  • ουκρανία
  • ΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ
  • Hto, Yak Ne Ti?
  • στίχους και μεταφράσεις

Στίχους Και Μεταφράσεις - Hto, Yak Ne Ti?

— τραγουδιέται από Hristina Solovіy

"Hto, Yak Ne Ti?" στίχοι και μεταφράσεις. Ανακαλύψτε ποιος έχει γράψει αυτό το τραγούδι. Βρείτε ποιος είναι ο παραγωγός και ο σκηνοθέτης αυτού του μουσικού βίντεο. "Hto, Yak Ne Ti?" συνθέτης, στίχοι, διασκευές, πλατφόρμες ροής και ούτω καθεξής. Το "Hto, Yak Ne Ti?" είναι ένα τραγούδι που ερμηνεύεται στο Ουκρανός. Το "Hto, Yak Ne Ti?" τραγουδιέται από Hristina Solovіy
  • Αρχική σελίδα
  • στίχους και μεταφράσεις
  • μουσικά charts
  • στατιστικά
  • κέρδη
  • αγοράστε το τραγούδι
Hto, Yak Ne Ti? Μουσικο βιντεο
Download New Songs

Listen & stream

×

Δείτε στο Youtube

×
βίντεο
Hto, Yak Ne Ti?
Χώρα


 Ουκρανία Ουκρανία
Προστέθηκε
01/01/1970
Κανω ΑΝΑΦΟΡΑ
[Δεν σχετίζεται με τη μουσική ] [Προσθήκη σχετικού καλλιτέχνη] [Κατάργηση συνδεδεμένου καλλιτέχνη] [Προσθήκη στίχων] [Προσθήκη μετάφρασης στίχων]

"Hto, Yak Ne Ti?" Στίχοι

Το "Hto, Yak Ne Ti?" έχει στίχους στη γλώσσα Ουκρανός.
Η έννοια "Hto, Yak Ne Ti?" προέρχεται από τη γλώσσα Ουκρανός και προς το παρόν δεν μετατρέπεται σε αγγλική μετάφραση.

Сингл "Хто, як не ти?" з авторського альбому "Любий друг:
Слухати / Завантажити сингл:
Всеукраїнський тур 2018 з презентацією альбому "Любий друг":

Підписатися на канал:

Музика та слова - Христина Соловій

Apple Music:
iTunes:
Google Play:
Spotify:
Deezer:

Христина Соловій у соціальних мережах:

Facebook:
Instagram:
Soundcloud:

Організація концертів та співпраця:
@

Контакт для преси:
@

Текст пісні "ХТО, ЯК НЕ ТИ?"

Хто ми з тобою в цьому світі?
Хто ти мені, а я тобі?
Вдихаєм ніжність із повітря,
Як діти граємо в любов.
В зеніті милості і млості
Від світла в темряві нараз,
Що ж ти, закривши свої очі, -
Лишаєш серце напоказ.

Приспів:
Хто, як не ти, спалить мости?
Хто ж побудує знов?
Навчи мене жити, як ти,
Щоб не кипіла кров.
Хто, як не ти, спалить мости?
Хто ж побудує знов?
Навчи мене жити, як ти,
Щоб не кипіла моя кров.

З тобою важко не зважати,
Від себе нікуди втікти.
Сьогодні - свято, завтра - втрата,
Сьогодні - ми, завтра - вони.
І я не знаю де початок,
І де кінець не знаєш ти.
На завтра можна не чекати, -
Усе, що маю, - все бери!

Приспів (2).

-----------------------------------------------

Виробництво - Moustache Cinema
Режисер - Андрій Бояр
Оператор-постановник - Тарас Міськів
Оператор другої камери - Іван Рудюк
Одяг - Sayya by Luba Makarenko, Oksana Chorna.
Художник декорацій - Іван Борисяк.
Художник по гриму - Уляна Матвіїв, Наталя Малюкевич.
Художник по зачісках - Іван Куртяк, Наталя Малюкевич.
Актор - Денис Грищук
Фото - Юліан Кухлевський

-----------------------------------------------

Продюсер - Святослав Вакарчук
Саундпродюсер - Мілош Єліч
Інженер запису та зведення - Ігор Пригоровський
Запис - “Студія Bambrafone в Звукоцесі”
Зведення - “Boutique 888 Studio”

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)